Najmodavac / Lessor:
AUTO CENTAR IVKOVIĆ d.o.o.
Piceti 52b, Čepljani
52470 Umag
OIB: 07518901102
| OPĆI UVJETI UGOVORA O NAJMU 1.UVODNE ODREDBE 1.1. Ovi opći uvjeti za najam vozila (dalje u tekstu: Opći uvjeti) uređuju odnose između najmodavca AUTO CENTAR IVKOVIĆ, vl. Miloš Ivković, Piceti 52b,Čepljani ,52470 Umag, OIB: 07518901102 (dalje u tekstu: ACI) i najmoprimca. Najmoprimac je u smislu Općih uvjeta bilo koja treda osoba (fizička/pravna) koja s ACI zaključi ugovor o najmu vozila (dalje u tekstu: Ugovor). Najmoprimcem se smatra i fizička osoba koja je u Ugovoru navedena kao korisnik vozila, ukoliko je osoba koja je u Ugovoru navedena kao korisnik vozila različita od osobe najmoprimca. 1.2. Najmoprimac i korisnik su solidarno odgovorni za ispunjenje i poštivanje svih odredbi Ugovora i ovih Općih uvjeta te se u daljnjem tekstu podrazumijevaju jednom riječju „Korisnik“, ukoliko iz Ugovora ili konteksta ne proizlazi drugačije. 1.3. Sastavni dio Ugovora su Opći uvjeti, kojeg su sastavni dijelovi Cjenik dodatnih usluga i troškova za korištenje vozila (PRILOG A) i Izjava o zaštiti osobnih podataka (PRILOG B). 1.4. Predmet najma je vozilo određeno u Ugovoru. ACI ima pravo raspolagati vozilom, a Korisnik ima pravo koristiti vozilo u skladu s Ugovorom i ovim Općim uvjetima. 1.5. Korisnik smije vozilo koristi isključivo na području Istre, osim u slučaju kada je izričito pisanim putem s ACI dogovoreno drugačije. 1.6. Korisnik potpisom Ugovora potvrđuje da je upoznat s Cjenikom dodatnih usluga i troškova za korištenje vozila (dalje u tekstu: Cjenik). Korisnik je dužan ACI također podmiriti i one troškove koji nisu izričito navedeni u Cjeniku, pod uvjetom da su radi postupanja Korisnika takovi troškovi ACI stvarno nastali i to u visini stvarnih troškova. 1.7. Na pojedini Ugovor koji Korisnik potpisuje prilikom preuzimanja vozila primjenjuju se ovi Opći uvjeti koji dopunjuju odredbe Ugovora. U slučaju nesuglasja pojedinih odredbi Ugovora i ovih Općih uvjeta, primjenjuju se odredbe ovih Općih uvjeta. 1.8. Ugovor i Opći uvjeti sastavljeni su na hrvatskom i engleskom jeziku. U slučaju dvojbe oko značenja pojedinih odredbi Ugovora i ovih Općih uvjeta, primjenjivat će se tekst Ugovora i ovih Općih uvjeta sastavljen na hrvatskom jeziku. 2.PREDMET UGOVORA 2.1. ACI na temelju Ugovora Korisniku predaje na uporabu vozilo u stanju podobnom za ugovorenu uporabu, dok se Korisnik obvezuje za to platiti najamninu, druge naknade i troškove, sve pod uvjetima utvrđenim Ugovorom, ovim Općim uvjetima i Cjenikom. Vrsta i marka vozila koja se daje u najam bit de navedena u Ugovoru, dok je cijena najma određena Cjenikom koji se nalazi na info pultu ACI. 3.UVJETI NAJMA 3.1. Upravljanje vozilom se u smislu ovih Općih uvjeta smatra svaka uporaba vozila, bez obzira na mjesto, način ili vrijeme korištenja vozila. 3.2. Vozilom smije upravljati Korisnik – fizička osoba, koja je zaključila Ugovor i koja ima valjanu vozačku dozvolu za odgovarajuću kategoriju. Ako je Ugovor zaključio najmoprimac – pravna osoba, dužan je vozilo predati na korištenje isključivo fizičkim osobama koje su u Ugovoru navedene kao korisnici i koje imaju valjanu vozačku dozvolu za odgovarajuću kategoriju. 3.3. Korisnik je dužan prilikom preuzimanja vozila u najam i kao uvjet preuzimanja vozila predočiti ACI izvornike važećih isprava (osobna iskaznica i vozačka dozvola), kojima će dokazati da udovoljava gore navedenim uvjetima za upravljanje vozilom. Pretpostavlja se da Korisnik ima valjanu osobnu iskaznicu i vozačku dozvolu za odgovarajuću kategoriju ako prilikom preuzimanja vozila predoči važeću osobnu iskaznicu i vozačku dozvolu za odgovarajuću kategoriju. ACI će za svoje potrebe zadržati preslike predmetnih isprava. 3.4. Korisnik koji u ime najmoprimca pravne osobe preuzima vozilo i zaključuje Ugovor jamči da za to ima sva potrebna ovlaštenja, te jamči i odgovoran je ACI, solidarno s tom pravnom osobom za poštivanje i ispunjenje svih obveza iz ovog Ugovora. 3.5. Svaka osoba koja u Ugovoru nije navedena kao Korisnik i/ili najmoprimac vozila, smatrat će se neovlaštenim korisnikom. Svu štetu koju upravljajući vozilom uzrokuje neovlašteni korisnik, obvezuju se solidarno snositi Korisnik i najmoprimac, ukoliko je najmoprimac različita osoba od osobe Korisnika. 4.PREUZIMANJE I VRAĆANJE VOZILA 4.1. Korisnik preuzima vozilo po ispunjenu svih uvjeta i zaključenju Ugovora čiji su sastavni dio ovi Opći uvjeti. U smislu ove odredbe te Općih uvjeta, u slučaju kada je najmoprimac pravna osoba, najmoprimcem se smatra i fizička osoba korisnik koja prezme vozilo i navedena je u Ugovoru. 4.2. Vozilo se isporučuje Korisniku u tehnički ispravnom i voznom stanju, sa svom zakonom propisanom opremom. Korisnik je dužan prije preuzimanja vozilo pregledati te eventualne primjedbe u svezi stanja vozila mora dati odmah, prije odvoženja vozila s mjesta preuzimanja. Prilikom preuzimanja i/ili vradanja vozila od Korisnika se može tražiti da potpiše ispravu (Izjavu ili sl.) u kojoj će bit naznačeno stanje vozila prije i/ili poslije preuzimanja od strane Korisnika. Ukoliko Korisnik odbije potpisati takvu ispravu (Izjavu ili sl.), smatrat de se da Korisnik nema primjedbi na stanje vozila utvrđeno po najmodavcu. 4.3. Korisnik potpisom Ugovora potvrđuje da preuzima vozilo u ispravnom stanju, prikladnom za ugovorenu uporabu, sa svom pripadajudom opremom i svim potrebnim dokumentima. Smatra se da je rizik odslučajnog uništenja ili propasti vozila prešao na Korisnika nakon što je vozilo preuzeo, a koje vrijeme preuzimanja/izdavanja de se navesti u samom Ugovoru. 4.4. Korisnik je odgovoran kako za samo vozilo, tako i za preuzete dokumente vozila. U slučaju gubitka, krađe,uništenja i oštećenja dokumenata, za troškove izrade novih dokumenata teretit će se Korisnik. 4.5. Korisnik se obvezuje vozilo vratiti sa svim dokumentima i opremom, u istom stanju u kojem ga je preuzeo, u mjestu u kojem ga je preuzeo i u vrijeme određeno Ugovorom, s količinom goriva s kojom ga je uzeo u najam. 4.6. Gorivo nije uključeno u cijenu najma. Vozilo se isporučuje s punim spremnikom goriva kako je propisano za pojedini tip vozila. Korisnik je dužan vozilo vratiti s punim spremnikom odgovarajudeg goriva ovisno o vrsti vozila, dok je u protivnom dužan ACI naknaditi troškove goriva potrebnog za maksimalno punjenje spremnika vozila i administrativne troškove ACI u visini navedenoj u Cjeniku sadržanom u PRILOGU A ovim Općim uvjetima. 5.TRAJANJE NAJMA 5.1. Ugovor počinje vrijediti trenutkom preuzimanja/izdavanja vozila, a koje vrijeme izdavanja vozila se navodi u samom Ugovoru. Najam vozila završava trenutkom povrata vozila u ACI . 5.2. Korisnik je dužan vozilo vratiti u vrijeme koje se navodi u samom Ugovoru, u stanju u kojem je preuzeto, uzimajući u obzir redovno trošenje tijekom normalne uporabe vozila u skladu u ovim Općim uvjetima. 5.3. Ukoliko po isteku Ugovora Korisnik ne vrati vozilo, dužan je za svaki započeti sat korištenja vozila ACI platiti najam vozila u visini određenoj Cjenikom. Uz spomenuto, ACI ima pravo Korisniku oduzeti vozilo i vratiti ga u svoj posjed. U tom slučaju se Korisnik odriče posjedovne zaštite i istovremeno se odriče svih zahtjeva koji proizlaze iz posjedovne zaštite te svih zahtjeva za naknadom štete. 6.KORIŠTENJE VOZILA 6.1. Korisnik se obvezuje: -da će vozilo koristiti kao vozač, za vlastite potrebe i u skladu s namjenom vozila i svrhom za koju je zaključen Ugovor; -da vozilo neće davati na korištenje neovlaštenim korisnicima i trećim osobama; -da vozilo neće davati u podnajam; -da Će vozilo koristiti pravilno i postupati prema vozilu s pažnjom dobrog domaćina/gospodarstvenika; -da vozilo neće preopteretiti, koristiti za obuku vozača, prijevoz ili vuču drugih vozila ili prikolica, za plaćeni prijevoz putnika i za činjenje bilo kakvih nezakonitih djela; -da će vozilom upravljati bez utjecaja alkohola ili narkotika, poštujući sve prometne propise i regulaciju prometa; -da će snositi sve troškove u svezi pogona vozila kao i troškove parkirne, prekršajne ili slične naknade; 7.ODRŽAVANJE VOZILA, OŠTEĆENJA, KVAR, PROMETNA NESREĆA, KRAĐA/NESTANAK VOZILA 7.1. Korisnik je dužan prije početka korištenja vozila upoznati se s tehničkim karakteristikama vozila. U slučaju nastanka štete na vozilu ili oštedenja vozila uslijed ponašanja Korisnika suprotno odredbama Ugovora, Korisnik je dužan naknaditi ACI svu štetu i moguću izgubljenu dobit. 7.2. Korisnik je dužan o svim mogućim kvarovima vozila neodgodivo obavijestiti ACI na kontakte navedene u samom Ugovoru i nadalje postupati u skladu s uputama ACI. 7.3. Korisnik ne smije organizirati ili poduzimati bilo kakve popravke bez odobrenja ACI, osim u mjeri u kojoj je to nužno kako bi se spriječila daljnja šteta na vozilu i ostaloj imovini. Ako vozilo zahtjeva popravak ili zamjenu, odluka da se Korisniku pruži drugo vozilo pripada isključivo ACI. 7.4. Ako je vozilo sudjelovalo u prometnoj nesreći, oštećeno, razbijeno ili zahtjeva popravak ili spašavanje,bez obzira na uzrok, Korisnik mora zaustaviti vozilo bez odgađanja, odmah obavijestiti ACI i policiju o nastalom slučaju i zatražiti zapisnik o nastalom događaju (policijski zapisnik/potvrdu), popuniti izvješće o događaju/šteti te osigurati vozilo od propadanja i nastupa još veće štete. 7.5. Osobito u slučaju prometne nesreće ili krađe/nestanka vozila, sudara sa životinjom, požara ili zapaljenja vozila ili eksplozije vozila, Korisnik je dužan pozvati policiju i zatražiti zapisnik (potvrdu) o nastalom događaju. Ako Korisnik u slučajevima nezgode ne postupi u skladu s odredbama točke 7.4. i 7.5. ovih Općih uvjeta, biti će odgovoran za svaku štetu koja bi radi toga nastala ACI. 7.6. Ukoliko osiguravajuće društvo iz bilo kojeg razloga odbije isplatiti osigurninu djelomično ili u cijelosti radi nastanka štetnog događaja, Korisnik je dužan nadoknaditi ACI cijeli odnosno razmjerni dio štete. 7.7. ACI ne odgovara za štete koje mogu nastati Korisniku ili trećim osobama u vozilu i njihovoj imovini. Potpisivanjem Ugovora Korisnik se izričito odriče svih potraživanja prema ACI za takve gubitke ili štete. 8.PROMETNI PREKRŠAJI I POVEZANI TROŠKOVI 8.1. Korisnik snosi sve troškove izrečenih prekršaja i kazni u vezi s uporabom ili upravljanjem vozilom u tijeku trajanja najma. 8.2. ACI će po primitku obavijesti o počinjenju prekršaja s vozilom i/ili obvezi plaćanja druge obveze povezane s uporabom vozila koje je predmet najma od strane nadležnih tijela i/ili vjerovnika, nadležno tijelo i/ili vjerovnika obavijestiti o sklopljenom ugovoru o najmu i proslijediti podatke o Korisniku. 8.3. U slučaju da ACI bude u obvezi podmiriti troškove kazni i/ili prekršaja, ima ih pravo potraživati od Korisnika i to u visini stvarno nastalih troškova, uvećani za naknadu u skladu s Cjenikom sadržanim u PRILOGU A ovim Općim uvjetima. 8.4. ACI ima pravo u vezi s obavještavanjem Korisnika o izrečenim prekršajima, kaznama, kao i u slučaju plaćanja tih troškova, Korisniku zaračunati i administrativne troškove u visini navedenoj u Cjeniku sadržanim u PRILOGU A ovim Općim uvjetima za svaku pojedinačnu obavijest ili izvršeno plaćanje ili drugo djelovanje kao i teretiti Korisnika za troškove odvjetnika u stvarnom iznosu. 9.ODGOVORNOST KORISNIKA ZA ŠTETU 9.1. Korisnik je ACI obvezan naknaditi svu štetu koja nastane na vozilu ili u svezi vozila i štete koja nastanu u svezi s uporabom vozila, što se odnosi ali se ne ograničava na: -bilo kakav gubitak, krađu, nestanak ili oštećenje vozila i njegovih dijelova, dodataka ili dodatne opreme; -svaku posljedičnu štetu, gubitke ili troškove nastale za ACI, uključujući troškove popravka,spašavanja, gubitke zbog nemogudnosti iznajmljivanja vozila, ležarine, obrade štete, pravne troškove i drugo; -svaki gubitak ili oštećenje putnika u vozilu, trećih osoba, njihovih vozila i imovine nastalih tijekom trajanja najma odnosno uporabe vozila; -svaku štetu koja je nastala uslijed nepravilne uporabe vozila ili je krivnjom Korisnika došlo do oštedenja motora ili pogonskog mehanizma vozila; -svaku štetu koju je izazvao neovlašteni korisnik ili vozač. 9.2. Korisnik odgovara i za svu drugu štetu nastalu uslijed nepridržavanja odredbi ovih Općih uvjeta, Ugovora i važećih zakonskih i podzakonskih propisa. 10. OSIGURANJA I ODGOVORNOSTI 10.1. Vozilo je u skladu sa zakonskim propisima i uvjetima osiguranja osigurano za štete koje uporabom vozila mogu nastati trećim osobama zbog smrti, tjelesne ozljede, narušavanja zdravlja, uništenja ili oštedenja stvari za vrijeme trajanja najma (obavezno osiguranje od odgovornosti). Ugovorni uvjeti ugovora o osiguranju za pojedino vozilo su u originalu dostupni Korisniku na uvid u ACI. 10.2. Osiguranjem su pokrivene štete nastale od vozila koja se kreću javnim cestama i ostalim površinama na kojima se odvija promet, te isto isključuje svaku štetu nastalu korištenjem vozila na prometnicama različitim od javnih cesta i ostalih površina na kojima se odvija promet (nerazvrstane ceste, privatni putevi i zemljišta i sl.). 10.3. Osiguranje će biti nevažeće u slučaju da Korisnik prekrši bilo koju odredbu ovih Općih uvjeta, Ugovora,zakonskih propisa i uvjeta osiguranja, u kojem slučaju Korisnik pristaje naknaditi odnosno regresirati ACI sve izdatke koji su ACI nastali u svezi s tim, ukoliko ACI bude obvezan na naknadu štete trećoj osobi ili njihovom osiguravatelju. 10.4. Osiguranje vozila obuhvaća isključivo obvezno osiguranje od odgovornosti i ne uključuje kasko osiguranje za vozilo. 10.5. Korisnik se obvezuje vratiti vozilo neoštedeno, u istom stanju u kojem ga je preuzeo u najam, sukladno ostalim odredbama ovih Općih uvjeta i Ugovora. 10.6. U slučaju oštećenja vozila koje nije bilo utvrđeno kod povrata vozila, ACI zadržava pravo da o istima obavijesti Korisnika u roku od 8 (osam) radnih dana po isteku/prestanku najma. 10.7. Ukoliko Korisnik vozilo ne vrati sukladno točki 10.5. ovih Općih uvjeta, obvezan je ACI platiti odgovarajudu naknadu ovisno o kategoriji vozila i vrsti oštedenja, a sve prema važećem Cjeniku sadržanom u PRILOGU A ovih Općih uvjeta. 10.8. Osim odgovarajude naknade iz točke 10.7. ovih Općih uvjeta, Korisnik je obvezan nakanaditi svu štetu koja nastane na vozilu ili u svezi s vozilom, u skladu s odredbama ovih Općih uvjeta i Ugovora. 11.ODŠTETNI ZAHTJEVI 11.1. U svim slučajevima u kojima je sukladno ovim Općim uvjetima Korisnik dužan naknaditi bilo kakvu štetu ACI , šteta se utvrđuje uzimajudi u obzir tržišne cijene koje su određene za otklanjanje takve vrste štete, dok se izgubljena dobit računa sukladno općim načelima odštetnog prava. 11.2. ACI ne odgovara za predmete koji bi ostali u vozilu nakon isteka/prestanka najma, neovisno o tome čije su vlasništvo. 11.3. ACI ne odgovara trećim osobama za štetu koju bi prouzročio Korisnik i ista nije u pokrišću štete po osiguranju i pojedinačnim policama osiguranja za pojedino vozilo. 11.4. Korisnik je, uz slučajeve izričito navedene u ovim Općim uvjetima, odgovoran ACI i bilo kojoj trećoj osobi koja bi pretrpjela štetu i to za svaku štetu koja bi nastala na vozilu u tijeku trajanja najma ili u vezi s vozilom, ukoliko je šteta povezana s vozilom. Odgovornost Korisnika za naknadu štete oštećeniku se razmjerno umanjuje u odnosu na iznos isplaćene osigurnine, što ne isključuje odgovornost Korisnika prema osiguratelju koji je osigurninu isplatio. Obveza plaćanja štete nije ograničena niti po vrsti niti po visini nastale štete. 11.5. Korisnik odgovora za štetu sukladno točki 11.4. ovih Općih uvjeta i u svim slučajevima kada vozilo bez suglasnosti ili uz suglasnost ACI prepusti na uporabu trećoj strani. 12.OTKAZ UGOVORA 12.1. ACI ima pravo raskinuti Ugovor i odmah preuzeti vozilo u posjed ako Korisnik ne postupi ili ne postupa u skladu s bilo kojom odredbom ovih Općih uvjeta ili Ugovora, ili ukoliko je vozilo oštećeno. Prestanak najma prema ovoj odredbi ne dovodi u pitanje druga prava ACI prema ovim Opdim uvjetima i Ugovoru. 13.OSOBNI PODACI 13.1. U postupku sklapanja Ugovora i izvršenju Ugovora, ACI obrađuje određene osobne podatke Korisnika, iz razloga što su ti podaci ACI potrebni kako bi se Ugovor mogao sklopiti i izvršavati. Korisnik kroz proces sklapanja Ugovora dobrovoljno daje ACI svoje osobne podatke (ime, prezime, adresa, vozačka dozvola, osobna iskaznica, putovnica i sl.). Bez osobnih podataka najam vozila neće biti moguće ostvariti. 13.2. Informacije o obradi osobnih podataka i pravima Korisnika u pogledu tih podataka sadržane su u Izjavi o zaštiti osobnih podataka koja čini sastavni dio ovih Općih uvjeta (PRILOG B). 14.NADLEŽNOST SUDA I MJERODAVNO PRAVO 14.1. Ovi Opći uvjeti su u skladu sa zakonima Republike Hrvatske i svi neriješi sporovi koji mogu nastati iz ili u vezi s ovim Općim uvjetima i Ugovorom, podliježu primjeni hrvatskog prava kao mjerodavnog prava i isključivoj nadležnosti hrvatskih sudova i to prema registiranom sjedištu ACI . 14.2. Na sve što nije regulirano ovim Općim uvjetima ili Ugovorom, primjenjuje se hrvatsko pravo. 15.ZAVRŠNE ODREDBE 15.1. ACI dužan je dati Korisniku prilikom preuzimanja vozila u najam 1 (jedan) primjerak Ugovora koji je Korisnik dužan čuvati tijekom trajanja najma i na zahtjev predočiti policiji ili drugim ovlaštenim osobama. 15.2. Ovi Opći uvjeti u primjeni su od svibnja 2024. godine PRILOG A Cjenik dodatnih usluga i troškova za korištenje vozila: naknada za obradu prometne kazne i/ili druge administrativne naknade 50EUR naknada za obradu štete po nastalom štetnom događaju 100EUR naknada za uslugu punjena spremnika goriva 20EUR naknada za gubitak prometne dozvole i/ili tablice vozila 150EUR naknada za prevtranje buggy i quad vozila (neovisno o procjeni nastale štete) 500EUR naknada zbog nemogućnosti korištenja vozila zbog štete uzrokovane od strane korisnika (neovisno o procjeni nastale štete i izgubljene dobiti) 300EUR NAPOMENA: Cjenik dodatnih usluga i troškova za korištenje vozila primjenjuje se neovisno o stvarnoj nastaloj šteti koju je Korisnik dužan naknaditi najmodavcu, u skladu s odredbama Ugovora i ovih Općih uvjeta. PRILOG B Izjava o zaštiti osobnih podataka AUTO CENTAR IVKOVIĆ, vl. Miloš Ivković, Piceti 52b,Čepljani ,52470 Umag, OIB: 07518901102 (dalje u tekstu: ACI) , prikuplja i obrađuje osobne podatke korisnika usluge te poduzima mjere kako bi obrada osobnih podataka bila zakonita, poštena i transparentna. U tom smislu ACI u pogledu Vaših osobnih podataka sukladno Uredbi EU 679/16 može imati ulogu voditelja i/ili izvršitelja obrade te Vas, naše korisnike usluge ovom Izjavom želimo informirati o obradi Vaših osobnih podataka, koje podatke ACI prikuplja i kako se oni upotrebljavaju. Prikupljanje, obrada i uporaba podataka provode se u skladu s propisima o zaštiti podataka, te pojmovi koji se koriste u ovoj Izjavi imaju značenje određeno Uredbom EU 2016/679. 1. Kontakt podaci: AUTO CENTAR IVKOVIĆ, vl. Miloš Ivković, Piceti 52b,Čepljani ,52470 Umag, OIB: 07518901102 email: autocentarivkovic1@gmail.com 2. ACI osobne podatke prikuplja neposredno od Vas kao korisnika prilikom sklapanja Ugovora, kao i prilikom radnji koje prethode sklapanju Ugovora (upiti, ponude, rezervacije i zahtjevi u okviru narudžbe usluge) te putem videonadzora poslovnih prostorija i pripadajudeg prostora u kojem ACI obavlja svoju djelatnost ili na temelju druge zakonite osnove. Kada želite sklopiti ugovor s ACI, postavite zahtjev za ponudom, zatražite rezervaciju usluga te u svakom slučaju kad ulazite u ugovorni odnos s ACI, trebat ćemo Vaše osobne podatke kao korisnika usluge, kako bi Vam pružili uslugu ili omogućili korištenje naših usluga. Prilikom postavljanja Vašeg zahtjeva za uslugu ili prilikom ulaska u ugovorni odnos s ACI, biti ćete upoznati s vrstom i količinom podataka koje ste nam obvezni pružiti u svrhu ispunjenja Vašeg zahtjeva odnosno sklapanja i izvršenja ugovora (osobni podaci koje prikupljamo mogu uključivati :ime i prezime, tvrtku ili naziv organizacije, adresu, telefon, e-mail adresu, podatke o vozačkoj dozvoli, podatke o osobnoj iskaznici /ili putovnici, podatke o Vašoj kartici i druge podatke po potrebi konkretnog ugovora). ACI može tražiti od Vas i privolu za obradu Vaših osobnih podataka u svrhu koja nije po svojoj krajnjoj namjeni uvjet za izvršenje ugovora niti zakonska obveza ACI, ili nije nužna za sklapanje i izvršenje ugovora ili nije u Vašem legitimnom interesu (npr. u svrhu marketinških aktivnosti, nuđenja novih proizvoda i usluga i sl.). Niste dužni dati privolu za takvu obradu, ali ste je slobodni dati, te je možete u svako vrijeme povući ako ste je dali. ACI svoju obvezu obrade Vaših podataka obavlja temeljem pravnih i zakonskih propisa. 3. ACI Vaše podatke obrađuje i koristi u svrhe u koje su isti prikupljeni, kao i radi izvršenja zakonskih ili pravnih obveza, kao: a) u svrhu izvršenja ugovora u kojem ste stranka i kako bi se poduzele radnje na Vaš zahtjev prije sklapanja ugovora (npr. rezerviranje i najam vozila i slično); b) u svrhu za koju ste dali privolu (npr. u svrhu nuđenja novih usluga ili proizvoda, ispitivanje zadovoljstva uslugama i slično); c) ako je obrada nužna radi poštovanja pravnih i zakonskih obveza ACI (npr. vođenje računovodstvenih poslova, dostava Vaših podataka nadležnom tijelu ako je vozilom koje ste koristili počinjen prekršaj, utvrđivanje nastale štete na vozilu ili slično); d) ako je obrada nužna kako bi se zaštitili Vaši ključni interesi. 4. ACI čuva Vaše podatke te se isti mogu dostaviti trećim stranama: a) kada je to naša obveza prema zakonu ili kao odgovor na pravni postupak odnosno na zahtjev nadležnih institucija za provedbu zakona u vezi s prekršajnim, kaznenim ili sudskim postupcima; b) radi zaštite naših prava, privatnosti, sigurnosti ili imovine te javnosti; c) za administrativnu ili tehničku podršku (npr. izvršiteljima naših računovodstvenih poslova) ili pak druge poslovne svrhe radi olakšavanja transakcija s Vama (za pružanje pomoći/asistencije putem naših partnera i slično); d) radi traženja odgovarajudih pravnih lijekova i ograničavanja štete koja nam može biti nanesena; e) radi provođenja uvjeta bilo kojeg ugovora ili poslovnog odnosa s Vama (npr. radi izvršenja servisa ili popravka vozila kod nekog od naših partnera i slično); f) u drugim slučajevima uz Vaš pristanak. Osobni podaci mogu se prenijeti drugom pravnom subjektu u slučaju prijenosa, promjene vlasništva, reorganizacije ili prijenosa gospodarske cjeline ili njezine imovine na drugu osobu ili u drugo društvo. U slučajevima dijeljenja podataka s trećim stranama, ACI će tim stranama zabraniti korištenje Vaših osobnih podataka u drugu svrhu osim ugovorene. 5. ACI čuva osobne podatke toliko dugo koliko je propisano zakonom ili onoliko koliko je potrebno da se tražena usluga pruži ili da se usluga ili svrha za koju ste dali privolu izvrši, osim ako zakon ne propisuje drugačije (npr. u vezi s sudskim postupkom koji je u tijeku). 6. Kada korisnik od ACI zahtjeva pružanje usluge, postavlja zahtjev, traži ponudu, ulaže prigovor u svezi ugovora ili njegovog izvršenja, nužno je da ACI da svoje osobne podatke koji su potrebni za identifikaciju kao korisnika usluga i konačno za sklapanje i izvršenje ugovora, za rješenje zahtjeva ili prigovora. Stoga je u ovakvim situacijama davanje Vaših osobnih podataka zakonska i ugovorna obveza nužna za sklapanje i izvršenje ugovora, za rješavanje Vašeg zahtjeva ili prigovora. Zahtjev za ostvarivanjem svojih prava u pogledu obrade Vaših podataka možete postaviti na gore, pod točkom 1. navedenu kontakt email adresu. Korisnik ima pravo podnošenja prigovora nadzornom tijelu u vezi obrade osobnih podataka (Agencija za zaštitu osobnih podataka) sve u skladu s važedim propisima o zaštiti osobnih podataka. | GENERAL CONDITIONS OF THE RENTAL AGREEMENT 1. INTRODUCTORY PROVISIONS 1.1. These general conditions for vehicle rental (hereinafter: General conditions) govern the relationship between the lessor AUTO CENTAR IVKOVIĆ, vl. Miloš Ivković, Piceti 52b, Čepljani, 52470 Umag, OIB: 07518901102 (hereinafter: ACI) and the lessee. In terms of the General Terms and Conditions, the lessee is any third party (natural/legal entity) who concludes a vehicle rental agreement with ACI (hereinafter: Agreement). A natural person named in the Agreement as the user of the vehicle is also considered a lessee, if the person named in the Agreement as the user of the vehicle is different from the person of the lessee. 1.2. The lessee and the user are jointly and severally responsible for the fulfillment and observance of all provisions of the Agreement and these General Terms and Conditions, and are hereinafter referred to as the single word “User”, unless otherwise stated in the Agreement or the context. 1.3. An integral part of the Agreement are the General Terms and Conditions, the price list of additional services and costs for the use of the vehicle (ATTACHMENT A) and the Declaration on the protection of personal data (ATTACHMENT B). 1.4. The object of the lease is the vehicle specified in the Agreement. ACI has the right to dispose of the vehicle, and the User has the right to use the vehicle in accordance with the Agreement and these General Terms and Conditions. 1.5. The user may use the vehicle exclusively on the territory of Istria, except in the case when it has been expressly agreed otherwise with ACI in writing. 1.6. By signing the Agreement, the User confirms that he is familiar with the Price List of additional services and costs for the use of the vehicle (hereinafter: Price List). The user is obliged to pay ACI also those costs that are not expressly stated listed in the Price List, on the condition that due to the actions of the User, such ACI costs have actually been incurred and in the amount of the actual costs. 1.7. These General Terms and Conditions, which supplement the provisions of the Agreement, apply to the individual Agreement that the User signs when taking over the vehicle. In case of disagreement between individual provisions of the Agreement and these General Terms and Conditions, the provisions of these General Terms and Conditions shall apply. 1.8. The contract and general conditions are drawn up in Croatian and English. In case of doubt about the meaning of certain provisions of the Agreement and these General Terms and Conditions, the text of the Agreement and these General Terms and Conditions drawn up in the Croatian language shall apply. 2. SUBJECT OF THE CONTRACT 2.1. Based on the Agreement, ACI hands over to the User a vehicle in a condition suitable for the agreed use, while the User undertakes to pay the rent, other fees and expenses, all under the conditions determined by the Agreement, these General Terms and Conditions and the Price List. The type and brand of the vehicle to be rented will be specified in Contract, while the rental price is determined by the Price List which located at the ACI info desk. 3. RENT CONDITIONS 3.1. Driving the vehicle in terms of these General Terms and Conditions is considered any use of the vehicle, regardless of the place, manner or time of vehicle use. 3.2. The vehicle may be driven by the User – a natural person, who has concluded the Agreement and who has a valid driver’s license for the appropriate category. If the contract was concluded by the lessee – a legal entity, he is obliged to hand over the vehicle for use exclusively to natural persons who are in the contract listed as users and who have a valid driver’s license for the appropriate category. 3.3. When taking over the rental vehicle, and as a condition of taking over the vehicle, the user is obliged to present to ACI the originals of valid documents (identity card and driver’s license), with which they will prove that they comply with the above specified conditions for driving the vehicle. It is assumed that the User has a valid identity card and driver’s license for the corresponding category if he presents a valid identity card and driver’s license for the corresponding category when picking up the vehicle. ACI will keep copies of the relevant documents for its own purposes. 3.4. The user who takes over the vehicle on behalf of the lessee of a legal entity and concludes the Agreement guarantees that he has all the necessary authorizations for this, and guarantees and is responsible for ACI, jointly and severally with that legal entity, for compliance and fulfillment of all obligations from this Agreement. 3.5. Any person who is not specified in the Agreement as a User and/or lessee of the vehicle will be considered an unauthorized user. All damage caused by an unauthorized user while driving the vehicle is their responsibility jointly bear the User and the lessee, if the lessee is a different person from the User. 4. COLLECTION AND RETURN OF THE VEHICLE 4.1. The user takes over the vehicle upon fulfillment of all conditions and conclusion of the Agreement, of which these General Terms and Conditions are an integral part. In terms of this provision and the General Terms and Conditions, in the event that the lessee is a legal entity, the lessee is also considered to be the natural person user who takes over the vehicle and is specified in the Agreement. 4.2. The vehicle is delivered to the User in technically correct and roadworthy condition, with all legally prescribed equipment. The user is obliged to inspect the vehicle before taking it over, and any comments regarding the condition of the vehicle must be made immediately, before taking the vehicle away from the place of collection. When picking up and/or returning the vehicle, the User may be asked to sign a document (Declaration or similar) in which the condition of the vehicle will be indicated before and/or after the pick-up by the User. If the User refuses to sign such a document (Declaration or similar), it will be considered that the User does not have one remarks on the condition of the vehicle determined by the lessor. 4.3. By signing the Agreement, the user confirms that he is taking over the vehicle in good condition, suitable for the agreed use, with all the associated equipment and all the necessary documents. It is considered that the risk of permanent destruction or failure of the vehicle has passed to the User after he has taken over the vehicle, and the time of collection/delivery will be stated in the Contract itself. 4.4. The user is responsible both for the vehicle itself and for the downloaded vehicle documents. In case of loss, theft, destruction and damage of documents, the cost of creating new documents will be charged to the User. 4.5. The user undertakes to return the vehicle with all documents and equipment, in the same condition in which he took it, in the place where he took it and at the time specified in the Agreement, with the amount of fuel with which he rented it. 4.6. Fuel is not included in the rental price. The vehicle is delivered with a full tank of fuel as prescribed for the specific type of vehicle. The user is obliged to return the vehicle with a full tank of suitable fuel depending on the type of vehicle, while otherwise ACI is obliged reimburse the costs of the fuel required for the maximum filling of the vehicle’s tank and the administrative costs of ACI in the amount specified in the Price List contained in APPENDIX A to these General Terms and Conditions. 5. DURATION OF THE LEASE 5.1. The contract becomes valid at the moment of taking over/issuing the vehicle, and the time of vehicle release is specified in the contract itself. The vehicle rental ends when the vehicle is returned to ACI. 5.2. The user is obliged to return the vehicle at the time specified in the Agreement itself, in the condition in which it was taken over, taking into account regular wear and tear during the normal use of the vehicle in accordance with these General Terms and Conditions. 5.3. If the User does not return the vehicle at the end of the Agreement, is obliged to pay the rent of the vehicle in the amount specified in the Price List for each hour of use of the ACI vehicle. In addition to the aforementioned, ACI has the right to seize the User’s vehicle and return it to its possession. In this case, the User waives property protection and at the same time waives all claims arising from property protection and all claims for damages. 6. USE OF THE VEHICLE 6.1. The user undertakes: – that he will use the vehicle as a driver, for his own needs and in accordance with the purpose of the vehicle and the purpose for which the Agreement was concluded; – that the vehicle will not be used by unauthorized users and third parties; – that the vehicle will not be subleased; – that he will use the vehicle properly and treat the vehicle with the attention of a good host/businessman; -that the vehicle will not be overloaded, used for driver training, transport or towing of other vehicles or trailers, for paid passenger transport and for committing any illegal acts; – that he will drive the vehicle without the influence of alcohol or narcotics, respecting all traffic regulations and traffic regulation; – that he will bear all the costs related to the operation of the vehicle as well as the costs of parking, misdemeanor or similar fees; 7. VEHICLE MAINTENANCE, DAMAGE, FAILURE, TRAFFIC ACCIDENT, THEFT/MISSING OF THE VEHICLE 7.1. The user is obliged to familiarize himself with the technical characteristics of the vehicle before starting to use the vehicle. In the event of damage to the vehicle or damage to the vehicle as a result of the User’s behavior contrary to the provisions of the Agreement, the User is obliged to compensate ACI for all damage and possible lost profits. 7.2. The user is responsible for all possible vehicle breakdowns notify ACI without delay at the contacts specified in the Agreement itself and further act in accordance with ACI’s instructions. 7.3. The user must not arrange or undertake any repairs without the approval of ACI, except to the extent necessary to prevent further damage to the vehicle and other property. If the vehicle requires repair or replacement, the decision to provide the User with another vehicle belongs to exclusively by ACI. 7.4. If the vehicle has been involved in a traffic accident, is damaged, broken or requires repair or rescue, regardless of the cause, the User must stop the vehicle without delay, immediately inform ACI and the police about the incident and request a record of the incident (police report/certificate), fill out an event/damage report and insure the vehicle against deterioration and further damage. 7.5. Especially in the event of a traffic accident or vehicle theft/disappearance, collision with an animal, fire or vehicle ignition or vehicle explosion, the User is obliged to call the police and request a record (certificate) about the incident. If the User does not act in accordance with the provisions of point 7.4 in the event of an accident. and 7.5. of these General Terms and Conditions, will be responsible for any damage caused to ACI. 7.6. If, for any reason, the insurance company refuses to pay the insurance in part or in full due to the occurrence of a harmful event, the User is obliged to compensate ACI in full or in proportion damage. 7.7. ACI is not responsible for damages that may occur to the User or third parties in the vehicle and their property. By signing the Agreement, the User expressly waives all claims against ACI for such losses or damages. 8. TRAFFIC VIOLATIONS AND RELATED COSTS 8.1. The user bears all the costs of pronounced violations and fines related to the use or management of the vehicle during the rental period. 8.2. ACI, upon receiving notification of the commission of an offense with the vehicle and/or the obligation to pay other obligations related to the use of the vehicle that is the subject of the lease by the competent authorities and/or creditors, competent inform the authority and/or the creditor about the concluded lease agreement and forward the information about the User. 8.3. In the event that ACI is obliged to cover the costs of fines and/or violations, it has the right to claim them from the User in the amount of the actual costs incurred, increased by compensation in accordance with the Price List contained in APPENDIX A of these General Terms and Conditions. 8.4. ACI has the right to inform the User about the pronounced violations, penalties, as well as in the case of payment of these costs, to the User also charge administrative costs in the amount specified in the Price List contained in APPENDIX A to these General Terms and Conditions for each individual notification or payment made or other action, as well as charge the User for attorney’s fees in the actual amount. 9. RESPONSIBILITY OF THE USER FOR DAMAGE 9.1. The user is obliged to compensate ACI for all damage that occurs on the vehicle or in connection with the vehicle and damages that occur in connection with the use of the vehicle, which refers but is not limited to: -any loss, theft, disappearance or damage to the vehicle i its parts, accessories or accessories; – any consequential damages, losses or costs incurred by ACI, including repair costs, rescue costs, losses due to the impossibility of renting the vehicle, demurrage, damage processing, legal costs and others; -any loss or damage to passengers in the vehicle, third parties, their vehicles and assets incurred during the rental period that is, vehicle use; – any damage caused by improper use vehicle or the User’s fault caused damage to the engine or vehicle drive mechanism; -any damage caused by an unauthorized user or driver. 9.2. The user is also responsible for all other damage caused as a result non-compliance with the provisions of these General Terms and Conditions, the Agreement and valid legal and by-law regulations. 10. INSURANCE AND LIABILITY 10.1. In accordance with legal regulations and insurance conditions, the vehicle is insured for damages that may occur to third parties due to the use of the vehicle due to death, physical injury, impairment of health, destruction or damage to property during the rental period (mandatory liability insurance). The contractual conditions of the insurance contract for an individual vehicle are available in the original to the User for inspection in ACI. 10.2. The insurance covers damages caused by vehicles moving on public roads and other areas where traffic takes place, and also excludes any damage caused by using vehicles on roads other than public roads and other areas where traffic takes place (unclassified roads, private roads and lands, etc.). 10.3. The insurance will be invalid in the event that the User violates any provision of these General Terms and Conditions, the Agreement, legal regulations and insurance conditions, in which case the User agrees to reimburse or reimburse ACI for all expenses incurred by ACI in connection with this, if ACI is liable for compensation damage to a third party or their insurer. 10.4. Vehicle insurance covers only compulsory liability insurance and does not include comprehensive insurance for the vehicle. 10.5. The user undertakes to return the vehicle undamaged, in the same condition in which he rented it, in accordance with the other provisions of these General Terms and Conditions and the Agreement. 10.6. In case of damage to the vehicle that was not determined when the vehicle was returned, ACI reserves the right to inform the User about the same within 8 (eight) working days after the expiration/termination of the rental. 10.7. If the User does not return the vehicle in accordance with point 10.5. of these General Terms and Conditions, ACI is obliged to pay the appropriate compensation depending on the vehicle category and type of damage, all according to the valid Price List contained in APPENDIX A of these General Terms and Conditions. 10.8. In addition to the appropriate compensation from point 10.7. of these General Terms and Conditions, the User is obliged to compensate for all damage caused to the vehicle or in connection with the vehicle, in accordance with the provisions of these General Terms and Conditions and the Agreement. 11. COMPENSATION CLAIMS 11.1. In all cases in which, in accordance with these General Conditions, the User is obliged to compensate ACI for any damage, the damage is determined taking into account the market prices determined for the elimination of this type of damage, while the lost profit is calculated in accordance with the general principles of compensation law. 11.2. ACI is not responsible for items that would remain in the vehicle after the expiration/termination of the rental, regardless of whose ownership they are. 11.3. ACI is not liable to third parties for damage caused by the User and it is not covered by insurance and individual insurance policies for an individual vehicle. 11.4. The user is, in addition to the cases expressly stated herein Under the general conditions, ACI is liable and to any third party that would suffer damage, for any damage that would occur to the vehicle during the rental period or in connection with the vehicle, if the damage is related to the vehicle. The User’s responsibility for compensation for damage to the injured party is proportionate reduces in relation to the amount of insurance paid, which does not exclude the responsibility of the User towards the insurer who paid the insurance. The obligation to pay damages is not limited by the type or amount of the damage. 11.5. Beneficiary responsible for damage in accordance with point 11.4. of these General Conditions and in all cases when the vehicle without consent or with the consent of ACI leave it for use by a third party. 12. CANCELLATION OF CONTRACT 12.1. ACI has the right to terminate the Agreement and immediately take possession of the vehicle if the User does not act or does not act in accordance with any provision of these General Terms and Conditions or the Agreement, or if the vehicle is damaged. Cessation rental under this provision is without prejudice to other rights of ACI under these General Terms and Conditions and the Agreement. 13. PERSONAL DATA 13.1. In the process of concluding the Agreement and executing the Agreement, ACI processes certain personal data of the User, for the reason that this data is necessary for ACI to be able to conclude and execute the Agreement. Through the process of concluding the Agreement, the user voluntarily provides ACI with his personal information data (name, surname, address, driver’s license, identity card, passport, etc.). Without personal data, it will not be possible to rent a vehicle. 13.2. Information on the processing of personal data and the User’s rights with regard to such data is contained in the Personal Data Protection Statement, which forms an integral part of these General Terms and Conditions (APPENDIX B). 14. COURT JURISDICTION AND GOVERNING LAW 14.1. These General Terms and Conditions are in accordance with the laws of the Republic of Croatia and all unresolved disputes that may arise from or in connection with these General Terms and Conditions and the Agreement are subject to the application of Croatian law as the applicable law and the exclusive jurisdiction of Croatian courts according to the registered ACI headquarters. 14.2. Croatian law applies to everything that is not regulated by these General Terms and Conditions or the Agreement. 15. FINAL PROVISIONS 15.1. ACI is obliged to give the User when taking over the rental vehicle 1 (one) copy of the Agreement, which the User is obliged to keep for the duration lease and present it to the police or other authorized persons upon request. 15.2. These General Terms and Conditions apply from May 2024 APPENDIX A Price list of additional services and costs for vehicle use: fee for processing a traffic ticket and/or other administrative fees 50EUR compensation for processing damage per harmful event 100EUR fuel tank filling service fee 20EUR compensation for the loss of a traffic license and/or vehicle plate 150EUR compensation for overturning buggy and quad vehicles (regardless of the damage assessment) 500EUR compensation due to the inability to use the vehicle due to damagecaused by the user (regardless of the assessment of damage and lost profit) 300EUR NOTE: The price list of additional services and costs for the use of the vehicle is applied regardless of the actual damage incurred, which the User is obliged to compensate the lessor, in accordance with the provisions of the Agreement and these General Terms and Conditions. APPENDIX B Statement on the protection of personal data AUTO CENTAR IVKOVIĆ, owner Miloš Ivković, Piceti 52b, Čepljani, 52470 Umag, OIB: 07518901102 (hereinafter: ACI), collects and processes personal data of service users and takes measures to ensure that the processing personal data was legal, fair and transparent. In this sense, ACI with respect to your personal data in accordance with EU Regulation 679/16 may have the role of manager and/or processor, and with this statement we want to inform you, our service users, about the processing of your personal data, what data ACI collects and how it is used. Data collection, processing and use are carried out in accordance with data protection regulations, and the terms used in this Statement have the meaning determined by EU Regulation 2016/679. 1. Contact information: AUTO CENTAR IVKOVIĆ, owner Miloš Ivković, Piceti 52b, Čepljani, 52470 Umag, OIB: 07518901102 email: autocentarivkovic1@gmail.com 2. ACI collects personal data directly from you as a user when concluding the Agreement, as well as during actions that precede the conclusion of the Agreement (inquiries, offers, reservations and requests within service orders) and through video surveillance of business premises and related space where ACI performs its activities or on the basis of another legal basis. When you want to conclude a contract with ACI, place a request for an offer, request a service reservation, and in any case when you enter into a contractual relationship with ACI, we will need your personal data as a service user, in order to provide you with a service or enable using our services. When placing your service request or when entering into a contractual relationship with ACI, you will be familiar with the type i the amount of data that you are obliged to provide us for the purpose of fulfilling your request, i.e. concluding and executing the contract (personal data that we collect may include: first and last name, company or organization name, address, telephone, e-mail address, driver’s license data, identity card / or passport, information about your card and other information as required by the specific contract). ACI may ask you for your consent to process your personal data for a purpose that is not, by its ultimate purpose, a condition for the execution of the contract or a legal obligation of ACI, or is not necessary for the conclusion and execution of the contract or is not in your legitimate interest (e.g. for the purpose of marketing activities) , offering new products and services, etc.). You are not obliged to give consent for such processing, but you are free to give it, and you can withdraw it at any time if you have given it. ACI fulfills its obligation to process your data based on legal and statutory regulations. 3. ACI processes and uses your data for the purposes for which they were collected, as well as for the performance of legal or legal obligations, such as: a) for the purpose of performing a contract to which you are a party and in order to take actions at your request before concluding the contract ( e.g. booking and renting a vehicle, etc.); b) for the purpose for which you gave your consent (eg for the purpose of offering new services or products, surveying satisfaction with services and the like); c) if the processing is necessary in order to comply with legal and legal obligations of ACI (e.g. managing accounting affairs, delivering your data to the competent authority if an offense was committed with the vehicle you used, determining the damage caused to the vehicle or the like); d) if the processing is necessary to protect your key interests. 4. ACI keeps your data and the same can be provided to third parties: a) when it is our obligation according to the law or in response to legal proceedings or to the request of competent law enforcement institutions in connection with misdemeanor, criminal or court proceedings; b) to protect our rights, privacy, safety or property and the public; c) for administrative or technical support (e.g. to the executors of our accounting services) or other business purposes to facilitate transactions with you (for providing help/assistance through our partners and the like); d) in order to seek appropriate legal remedies and limit the damage that may be caused to us; e) for the purpose of implementing the terms of any contract or business relationship with you (e.g. for service or vehicle repair at one of our partners and the like); f) in other cases with your consent. Personal data may be transferred to another legal entity subject in case of transfer, change of ownership, reorganization or transfer of an economic entity or its assets to another person or to another company. In cases of data sharing with third parties, ACI will prohibit these parties from using your personal data for purposes other than those agreed upon. 5. ACI stores personal data for as long as is prescribed by law or as long as it is necessary to provide the requested service or that the service or perform the purpose for which you have given your consent, unless otherwise required by law (e.g. in connection with pending legal proceedings). 6. When the user requests the provision of a service from ACI, makes a request, asks for an offer, lodges an objection regarding the contract or its execution, it is necessary for ACI to provide his personal data, which are necessary for identification as a service user and finally for the conclusion and execution of the contract, for resolution of requests or complaints. Therefore, in these situations, giving your personal data legal and contractual obligation necessary for the conclusion and execution of the contract, to resolve your request or complaint.You can submit a request to exercise your rights regarding the processing of your data to the contact email address listed above under point 1. The user has the right to submit a complaint to the supervisory authority regarding the processing of personal data (Personal Data Protection Agency) all in accordance with the applicable regulations on the protection of personal data. |